Bilangan dalam bahasa Jawa


Bilangan dalam bahasa Jawa

Bila dibandingkan dengan bahasa Melayu atau Indonesia, bahasa Jawa memiliki sistem bilangan yang agak rumit.

Bahasa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Kuna sa rwa telu pat lima enem pitu walu sanga sapuluh
Kawi eka dwi tri catur panca sad sapta asta nawa dasa
Krama setunggal kalih tiga sekawan gangsal enem pitu wolu sanga sedasa
Ngoko siji loro telu papat lima enem pitu wolu sanga sepuluh
Angka Ngoko Krama
11 sewelas setunggal welas (sewelas)
12 rolas kalih welas
13 telulas tiga welas
14 patbelas sekawan welas
15 limalas gangsal welas
16 nembelas enem welas
17 pitulas pitulas
18 wolulas wolulas
19 sangalas sangalas
20 rong puluh kalih dasa
21 selikur selikur/kalih dasa setunggal
22 rolikur kalih likur
23 telulikur tigang likur
24 patlikur sekawan likur
25 selawé selangkung
26 nemlikur nemlikur
30 telung puluh tigang dasa
31 telung puluh siji tigang dasa setunggal
32 telung puluh loro tigang dasa kalih
40 patang puluh sekawan dasa
41 patang puluh siji sekawan dasa setunggal
42 patang puluh loro sekawan dasa kalih
50 sèket sèket
51 sèket siji sèket setunggal
52 sèket loro sèket kalih
60 swidak swidak
61 swidak siji swidak setunggal
62 swidak loro swidak kalih
70 pitung puluh pitu dasa
80 wolung puluh wolu dasa
90 sangang puluh sanga dasa
100 satus setunggal atus
101 satus siji setunggal atus setunggal
102 satus loro setunggal atus kalih
120 satus rong puluh setunggal atus kalih dasa
121 satus selikur setunggal atus kalih dasa setunggal
200 rong atus kalih atus
500 limang atus gangsal atus
1.000 sèwu setunggal èwu
1.001 sèwu siji setunggal èwu setunggal
1.002 sèwu loro setunggal èwu kalih
1.500 sèwu limang atus setunggal èwu gangsal atus
1.520 sèwu limang atus rong puluh setunggal èwu gangsal atus kalih dasa
1.550 sèwu limang atus sèket setunggal èwu gangsal atus sèket
1.551 sèwu limang atus sèket siji setunggal èwu gangsal atus sèket setunggal
2.000 rong èwu kalih èwu
5.000 limang èwu gangsal èwu
10.000 sepuluh èwu sedasa èwu
100.000 satus èwu setunggal atus èwu
500.000 limang atus èwu gangsal atus èwu
1.000.000 sayuta setunggal yuta
1.562.155 sayuta limang atus swidak loro èwu satus sèket lima ; setunggal yuta gangsal atus swidak kalih èwu setunggal atus sèket gangsal

Fraksi

  • 1/2 setengah, separo, sepalih (Krama)
  • 1/4 saprapat, seprasekawan (Krama)
  • 3/4 telung prapat, tigang prasekawan (Krama)
  • 1,5 karo tengah, kalih tengah (Krama)

sumber : http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Jawa

Iklan

kawruh tembung – kuro boso


kawruh tembung

Kuro Boso

Tembung kura basa ateges basa rusak, basa kang wis luput kelantur-lantur, nganti ora kena dibenerake maneh. Ora kena dibenerake jalaran pancen wis ora lumrah dibenerake.

Tuladhane kaya ing ngisor iki :

01. adang sega, benere: adang beras supaya dadi sega

02. njait Klambu. benere: njait bahan/kain supaya dadi klambi

03. mbunteli tempe, benere: mbunteli kedhele kang wis digodhog lan dirageni, supaya dadi tempe.

04. menek krambil, benere: menek wit krambil, yaiku glugu.

05. mikul dhawet, benere: mikul genthong cilik (utawa wadhah liyane ) isi dhawet

06. ngenam klasa, benere: ngenam mendhong supaya dadi klasa

07. nulis layang, benere: nulisi dluwang supaya dadi layang

08. nguleg sambel, benere: nguleg lombok, brambang, tomat, trasi lan uyah supaya dadi sambel

09. ndheplok gethuk, benere: ndheplok pohung kang wis digodhog supaya dadi gethuk

10. nggodog wedang, benere: nggodog banyu supaya dadi wedang.

 

sumber : ndezo.net

kawruh tembung –


kawruh tembung

Keroto Boso

anak = karêp åpå-åpå kudu ånå lan énak.

Bapak = Bab apa apa pepak

Batur = êmbat-êmbating tutúr

Bocah = mangan kåyå kêbo, gawéyané ora kêcacah.

Berkat = Mak breg diangkat

Cangkêm = yèn ora dicancang ora mingkêm.

Cangkír = kanggo nyancang pikír

Cengkir = Kencenging pikir

Oktober = untúb-untubé sumbêr

Nopember = ånå sumbêr

Désèmbêr = gêdhé-gêdhéné sumbêr

Januari = ujan sehari hari

Pébruari = yèn mépé mburu ari

Dongeng = Dipaido keneng

Facebook (pésbuk): PÉSamuan marai maBUK (persekutuan yg menyebabkan kecanduan)

Garwa = Sigarane nyawa

Gedhang = Digeget bubar madhang

Gêrang = sêgêré wis arang-arang

Guru = Digugu lan ditiru

Gusti = bagusíng ati

Kathok = Diangkat baka sithok

Kódhók = tekå-tekå ndhódhók.

Kerikilkeri neng sikil (geli di kaki)

Komputer: KOMeté PUpus marai pinTER (pusingnya hilang menjadikan pintar)

Kuping = Kaku tur njepiping

Kutang = Sikute diutang

Kupluk = kaku nyêmplúk

Kursi = yên diungkúrake banjúr isi

Maling = Amale wong ora eling

Mantu = Dieman eman mekso metu

Morotuwo = mårå-mårå kêtêmu tuwå

Perawan = yèn pêpara (lêelungan) kudu wayah awan

Piring artinya sePI yen miRING.”

Saru = Kasar lan keliru

Sambel = asale pisah dadi gembel

Sarung = nek pisah wurung

sega’ karena mbeseSEG (Bhs. Jw.:Sesak penuh) dan menyebabkan leGA.

Sepeda= asepe tidak ada (Asapnya tidak ada)
Sepur= asepe metu dhuwur (asapnya keluar dari atas)

Sêpuh = sabdané ampúh

Sewek = gawe nutupi barang sing suwek

Sopir = Yen ngaso mampir

Sruwal = Saru yen nganti uwal

Sêkutêr = sambi séndhéku mlayu bantêr.

Simah = isiné omah

Sinóm = isih enóm

Sirah = isiné rah

Siti = isiné bulu bêkti

Sruwal = saru yèn nganti uwal

Sulap = yèn kesusu bakal ketilap.

Tandur = Nata karo mundur

Tarub = Ditata supaya katon murub

Tåpå = tatane kåyå wóng papa

Tayúb = ditåtå supåyå katón guyúb

Tebu = Mantepe nek wis mlebu

Tépas = titíp napas

Tepas = Nitipke napas

Tuwå = untune wis rowå, ngenteni metune nyåwå

Wêdhus = suwé ora tau adús

wadon = wadahe donyo.

Wanita = Wani ing tata

Wedang = Ngawe kadang

Weteng = Ruwet tur peteng

sumber : ndezo.net

dapat sms


askum pakde, tolong kaksih info tenpat penjualan NARKOBA !
saya balas : maap saya ga tahu !
mr x : di balas masak pakde ga tahu, info jalannya aja
saya : waduch maap, saya ga pernah pake sich
mr x : tolong dech pakde kasihan adek saya
saya : waduch mas mas, kok ga percaya sich dengan saya
mr.x : kasih sedang ditangisi adek pakde
saya : andai saya tahupun anda saya sarankan untuk tidak beli
mr.x : tolong dech pakde
saya : kalo sabu saya tahu tempatnya
mr.x : dimana pakde
saya : di madura banyak
mr.x : serius pakde
saya : serius sekali, cuman kalo beli ga boleh gram graman
mr.x : pas belinya gimana
saya : keranjangan
mr.x : waduch ga mampu beli pakde’
saya : ga mahal kok, sekeranjang ga sampe 50 ribu
mr.x : waducxh pakde kok guyon sich
saya : serius kok, coba anda ke madura beli sabu, pasti ditanya berapa kilo, berapa keranjang ? – da yaaa saya ada tamu.

pakde azmi
ketawa sendiri karena SABU itu dimadura = SAWO (buah)
huaaahaa haaaa ahaaaaa haaa

falsafah hidup orang jawa (ajaran budhi pekerti luhur)


1.Rame ing gawe,sepi ing pamrih, memayu hayuning bawono

(giat bekerja,membantu dengan tanpa pamrih,memelihara alam semesta/ mengendalikan hawa nafsu)

 

2.Manungso sadermo nglakoni kadyo wayang umpamane

(manusia sekedar menjalani apa adanya seumpama wayang)

 

3.ati suci marganing rahayu.

(hati yang suci menjadi jalan keselamatan jiwa dan raga)

 

4.ngelmu kang nyata,karya reseping ati.

(ilmu yang sejati,membuat tenteram di hati)

Baca lebih lanjut

Menjelang Anak MENIKAH


26 tahun lalu lahir bagi laki laki, Airlangga Bayuseto begitu nama anakku, nampaknya seperti anak bangsawan jawa, padahal bapaknya ga nge sama sekali dengan adat jawa, tetapi keputusan kasih nama jawa agar anakku kelak panggil aku dengan menyebut BAPAK bukan papa, papi, abah, abi atau abuyah, sayangnya pertumbuhannya Erlangga tak kubekali dengan kebiasaan “jawa” seperti berbahasa jawa “alus” apalagi adat istiadat jawa wes gab blaaaaass.

Kini bayi itu sudah akan melepas masa indahnya memasuki masa indah yang berbeda dengan masa indah saat bersendirian (menikah).

Baca lebih lanjut

mikir pendidikan jadi bingung


dulu sekolah cuman pake sabak, gurunya ngesot ngesot dengan sepeda pohong (onta/tua) ckckckcck alumninya jadi terkenal wong jujur wong hebat dan wong sing isok nguwongke,
Sekarang sekokah pada beli buku pada gurunya masing masing (aku ga termasuk boz), gurunya bawa avansa, hummer, inopa, jazz. Tapi kenapa UJIAN NASIONAL pada takut guru, murid dan orang tuanya? kira kira PENOMENA APAAN yaaaa

Selamat bermalam jumat

coment :

‘Phosheydon Nomic’ banyak faktor pak dhe,
dr apa yg dimakan si murid,dr apa yg dimakan siguru…..

Abahna Arya Tea Dulu aku juga ngalamin pakai sabak sampai kelas 5 SD …. jadi kangen …. Apa masih ada ga ya sekarang barangnya …. mau koleksi nih …. ada yang puny a?

Pakde Azmi ‎‘Phosheydon Nomic’ ohhh gitu yooo podo bureng kbwh yoo don

Pakde Azmi Pak @abahna arya tea : waah da langkah pak, saya dulu punya ehhh malah dipecahkN ANAK2bheee grip (kapur)nya di buang EMAN EMAN PAK

‘Phosheydon Nomic’ tergantung yg atas pak dhe,klo yg atas bureng sing bawah tambah bureng….

Pakde Azmi ‎‘Phosheydon Nomic’ heee kalo atas putih bisa aga bawa bureng ato sebaliknya

‘Phosheydon Nomic’ bisa jg pak dhe,tp mungkin persentasenya sedikit….

‘Phosheydon Nomic’ ato kembala k jaman dulu lg pak dhe,..
muridnya kembali belajar pke sabak,n gurunya kebali pke sepeda unto….?

Dianna Wiwik dulu buku bisa turun temurun di adik2 sampai bukunya tambal sulam krn dipakai sampai beberapa benerasi.
Skrg tiap semester beli buku dan tdk bisa diwariskan ke adik2 nya.
Tiap ganti menteri ganti acaranya. makanya sekolah skrg mahal kebanyakan korupsinya.